Инициатива Наказуема? О Власти в Разных Странах

Чем президент России отличается от президента США? Почему имидж кандидатов в президенты именно такой, какой мы видим по телевизору? Какое отношение к власти в разных странах? Эти вопросы возникли у меня, потому что Путина не раз сравнивали и с Обамой, и с Трампом. И пусть Трамп – шоумен, но ведь его выбрали президентом! Как все это понять?

В кросс-культурной психологии есть ответ! Все культуры делят на две группы: культуры с высоким уровнем дистанции власти и с низким уровнем.

Руководители (директора, мэры, президенты) в странах с высоким уровнем дистанции власти, рассматривают своих подчиненных как сильно отличающихся от них самих, и наоборот. В таких культурах поощряется обязательность и исполнительность. Условия для достижения благополучия – услужливость, деньги и такт. Подчиненные часто боятся выражать несогласие с начальством или потерять доверие коллег. Представители таких культур могут менять свое поведение или реакцию, если чувствуют реальное или мнимое давление группы, к которой они принадлежат. В социальных организациях таких культур стиль управления жесткий.

В культурах же с низким уровнем дистанции власти для людей условиями для благополучия считаются уважение к личности и равенство. Поэтому обратиться к начальству, высказать свое мнение или проявить инициативу абсолютно допустимо и даже приветствуется. Стиль управления в организациях – консультативный, т.е. все совместно обсуждается и только потом принимается решение, которое всех устраивает. Представители этих культур могут не воспринимать власть как должное, а авторитеты и вовсе ставить под сомнение.

США относится к культурам с низким уровнем дистанции власти. И если это учесть, то получается, что президент США действует в согласии с культурой страны. Он может заявиться на встречу с избирателями в обычной одежде (Джордж Буш всю свою предвыборную кампанию построил на девизе “Я – простой парень из Техаса”), может обниматься с избирателями и, конечно, он обязательно улыбаетя, ведь если ты улыбаешься – значит, ты решил свои проблемы и можешь помочь народу. В общем, американский кандидат в президенты делает все, чтобы показать, что он ничем не отличается от обычных американцев. А как устроена жизнь в американской компании? Вспомните любой американский фильм и вы отметите, что сотрудники часто спорят, обсуждая проекты, и спорят даже с начальством. Если у человека есть идея, а коллеги ее не поддерживают, то американец останется при своем мнении и даже не подумает его менять.

В России, как вы уже догадались, высокий уровень дистанции власти. Чтобы стать президентом (или занять другую руководящую должность) человек должен вселять мысль, что он мудрее, чем все остальные, именно потому он сможет управлять такой большой страной как Россия. Если на предвыборных плакатах кандидат в президенты улыбается, то, считается, что он недалекого ума и не сможет решать сложные политические задачи. Кроме того, выглядеть он должен по-деловому: галстук, пиджак, туфли. Какая рубашка и джинсы cо шляпой? 😀

Кроме того, к кандидатам на руководящие должности в России выдвигается еще одно особенное требование народа: руководитель должен правильно говорить. Декан факультета иностранных языков им. Ломоносова, как-то сказала на своей лекции, что русский человек не прощает речевых ошибок руководителям и тем, кто хочет ими стать. Речевые ошибки часто становятся объектом насмешек и входят в историю.

Так, Горбачев запомнился ошибками в ударении – “лОжить”, “мЫшление”, “нАчать”. Брежнев – невнятным говором, сниженной, нелитературной лексикой. Хрущев – “кузькиной матерью” и как стучал туфлями по трибуне в ООН. А Сталин говорил без ошибок. (Почему? Да потому что русский язык для него был иностранным, а на иностранном языке мы всегда говорим с осторожностью.) Но и после него тоже осталось речевое наследие – многочисленные афоризмы: “Кадры решают все”, “Жить стало легче, жить стало веселей” и другие.

Также большая дистанция между руководителем и подчиненным сохраняется в странах Латинской Америки и Африки, Индии, Индонезии, Турции, Франции, Бельиия. А вот в Канаде, Англии, Швеции, Австрии, Израиле руководитель не ставит себя выше подчиненных.

Так что если собираетесь на стажировку за рубеж, проверьте, какой тип отношений с начальством в стране правильный, а там уже решайте, спорить на совмещениях или нет. 🙂

Ваша, Лена С.

 

Помните Это, Устраиваясь На Работу За Границей

dK9Wn2H9LW0.jpg

Если в XX веке было очень сложно выехать за пределы страны, то сегодня это стало гораздо проще, и люди могут поехать за границу учиться, стажироваться, работать или жить на постоянной основе. Чтобы комфортно существовать в новом обществе, они учат местный язык и стараются практиковать его как можно больше, ведь язык – основа для понимания друг друга, верно?

Но помимо языка важна еще культура, психология и ментальность людей, с которыми приезжий будет сталкиваться каждый день будь то супермаркет,  лестничный пролет или офис.

Если ваша поездка за границу не просто отдыхать, учиться или работать, то вам понадобится написать резюме. Написать подходящее резюме для этой страны и  этой компании.

Что стоит помнить при составлении резюме для работы в иностранной компании?

  • Составьте резюме грамотно

Это подразумевает не только упоминание наиболее важных для желаемой вакансии (университета/факультета) обязанностей, которые вы выполняли на вашем прошлом месте работы, отсутствие опечаток, использование академического, а не разговорного английского, но и формат резюме.

В Европе, например, есть универсальный сервис для формирования резюме: europass. На сайте очень удобно создавать резюме, редактировать его и проверять, все ли важные детали вы включили в CV. Обратите внимание, что там есть образцы и инструкции на разных языках! 

В Канаде, согласно информации от моего хорошего знакомого, всю жизнь проживающего в этой стране, нет определенного сайта для составления резюме. Зато ест законы. Например, соискатель не указывает в резюме свой возраст, религию, национальность, семейный статус или наличие детей. Более того, кандидаты никогда не вставляют свою фотографию в CV! То, как вы выглядите, может дискредитировать вас, а Канада – страна мигрантов, открытая для всех, поэтому здесь обращают внимание только на ваши профессиональные навыки. Задавать аналогичные вопросы о возрасте, семейном статусе и т.д. на собеседовании противозаконно.

А вот в Бразилии есть общественная организация ABNT, которая формирует технические стандарты для любого официального документа, в том числе и для резюме. Здесь, по закону, обозначить семейное положение, возраст, полный адрес, включая индекс и другие детали обязательно.

  • Укажите ваши достижения

Если почитать статьи на headhunter, то можно заметить, что менеджеры по персоналу советуют не просто писать о своих качествах, а подкреплять их примерами Вы дисциплинированный? Ответственный? Быстро учитесь? Приведите пример, когда это было полезно!
Знаете, я применяла эти советы при составлении своего CV и отметила, что проиллюстрировать некоторые качества не очень-то просто. Хотя мои знакомые всегда их мне приписывают.
А еще есть качества, которые ну оочень хотелось бы добавить в список своих, но  совесть не позволяет. В общем, всегда есть к чему стремиться!

  • Обратите внимание на культуру и психологию жителей страны, где хотите работать!

Слышали ли вы такие понятия как “коллективизм” и “индивидуализм”? Если нет, то погуглите. А вообще эти понятия применимы и к культурам.

Коллективистские культуры (Россия, Китай, Япония, Южная Корея, Тайвань, страны Латинской Америки) – это всегда приоритет общего над индивидуальным. Здесь важны создание дружественной атмосферы, отсутствие резкой конкурентности. Выскочек или самоуверенных (даже если есть основания) в таких культурах недолюбливают.

Индивидуалистическим культурам (США, Австралия, Англия) свойственноы стремление к личному успеху, благополучию и самоактуализации. Здесь чаще используют слово “Я” да с большой буквы, а в коллективистских чаще – “мы”.

И вроде бы Нидерланды и США обе являются индивидуалистическими культурами, однако и у них ест различия. Мне вспоминается история, которая прекрасно иллюстрирует важность знания деловой культуры. Один голландец решил устроиться на работу в американскую компанию. Он успешно справился с составлением резюме и его пригласили на собеседование. Так как для культуры его страны принято вести себя сдержано на собеседовании, он вел себя именно так: не особо расхваливал свои заслуги, потому что считал свое резюме достаточно красноречивым. В итоге представитель американской компании решил, что тот не подходит для работы в их компании, потому что “какой-то он не особо активный” и не может себя разрекламировать.

Америка – это страна, которая начала заниматься маркетингом еще в середине XX века, и это страна, где рекламирование себя начинается с детских лет. Дети пишут свои первые мотивационные письма, если их родители хотят отправить их в летний лагерь. Неудивительно, что, оканчивая университет и устраиваясь на работу, они точно знают, что написать в резюме и как подать себя, чтобы у работодателя не было другого выхода, кроме как взять его на работу!

Друзья, составляйте свое  резюме грамотно и всегда будьте готовы к другим нормам жизни! Они не лучше и не хуже, они просто другие.


Ваша Елена С.

О Любви к Аэропортам

18Xp9D7yT1IЯ люблю аэропорты. Люблю это средоточие людей, их нерассказанные истории, переживания и ожидания в лицах. Эти люди с усталостью в глазах или, наоборот, оптимистичностью и нетерпением пуститься в путь, что отражается в каждом их движении и улыбке. Их аккуратно упакованные чемоданы и попытки устроиться поудобнее на кресле, которое стоит больших усилий отыскать. 

Тот человек, что справа от тебя может слушать рок и думать, как круто будет на музыкальном фестивале. Другой в дальнем левом углу задумался, читая книгу об инвестициях и будущем экономики, а его подруга, может быть, дремлет, представляя, как сложится их совместная жизнь.

Аэропорт – это как первый рабочий день в компании, куда ты давно хотел попасть, как первое сентября, как начало чего-то значимого. А иногда это прощание, завершение важной главы, неуверенный шаг в новое неизвестное.

Аэропорт – это люди с разных точек планеты, и здесь ты чувствуешь, что мир не так огромен: дальние точки не являются недосягаемыми как это кажется, если посмотреть на карту мира.

Аэропорт – место, где тебе шлют воздушные поцелуи незнакомые люди, выходя на посадку, и ты, видя лишь едва различимые очертания, улыбаешься, машешь и шлешь поцелуй в ответ. Ты понимаешь, что вы никогда больше не встретитесь, а на душе все равно тепло.

Аэропорты – это место, где случайное знакомство может перерасти в дружбу на года, и вы будете ездить друг к другу в гости.

Аэропорты – это и пилоты, и стюарды, и множество других людей, для которых аэропорт – это всего лишь место работы. Может быть, любовь к аэропортам пройдет и у меня. Ведь все когда-то проходит, верно? Но пока она есть, я каждый раз с радостью готова мчаться в аэропорт и изучать всех этих людей, оказавшихся в моем моменте жизни. А потом летать туда, где мое сердце вновь найдет что-то важное, после чего я вновь буду твердить, как многого я не знала… Я люблю аэропорты. А вы?

7 Songs To Better Understand Russian Culture

When you’re learning a foreign language or travelling to a new country, it’s often important to know what music is popular there and what songs are well-known to everyone. I decided to share a list of  Russian  songs I consider depict Russian character, values and soul. Enjoy and leave comments if you’ve heard any of the songs before or if you liked any after listening.

1. Pelageya “The horse” – Пелагея “Конь”

To me this song is like an unofficial Russian anthem. Originally the song is performed by Nikolai Rastorguev and his group “Lyube”.  

2. Lyube “Birches”- Любэ “Березы”

This song is also very well-known. The birch as a specific symbol of Russia is in the centre of the song.

“My dear, let sit down for good road.

You should understand that I’ll come back, don’t be sad, do not,” –

And my old mother will wave me goodbye

And close gates.

3. The White Eagle “How delightful evenings in Russia” – Белый Орел “Как упоительны в России вечера”

This song is quite old but still you may feel Russian spirit in it. Maybe nowadays youngsters don’t sing it near the campfire but they definitely know it.

4. Igor Kornelyuk “The city that doesn’t exist” – Игорь Корнелюк “Город, которого нет”

“The city which doesn’t exist” is about St. Petersburg and this song was a soundtrack for a popular TV series “Bandit Peterburg” (Бандитский Петербург) in the crazy 90s.

Who will answer me what is given by destiny?
Let it be not fated to know about it,
Perhaps, behind a threshold of the waisted years
I will find this city which doesn’t exist…

5. Би-2 – Молитва (OST “Метро”) – BI-2 “Prayer”

Splin is a popular rock band and they have many great songs. This one is a soundtrack for the Russian movie “The Metro”, which depicts a touching story.

Hush , showers on the roof slowly breathe before you leap.

I hear all your thoughts, that we close all topsy-turvy .

6. Splin “Romance” – Сплин “Романс”

7. Viktor Tsoi “Star called Sun– Виктор Цой – Звезда По Имени Солнце

Viktor Tsoi, a Soviet singer and songwriter who co-founded Kino, is one of the most popular and musically influential bands in the history of Russian music. Also, there is an English variant for this song by Brazzaville.


And we know that nothing will change, that Fate will favor the one
Him who lives by the rules of his own, him who’s destined to fight and die young
He forgets about the words: ‘Yes’ or ‘No’, ranks and names mean nothing to him
He can reach for any star in the sky, and for him it’s not just a dream
And fall burned by the star known as the Sun

As a great lover of Brazil I’ve already learned two songs for my travelling to Brazil one day – “Ai se eu te pego” and “Amo noite e dia”. 😀 Now continuousy searching for something French, except for Zaz… 🙂 For me it would be really wonderful if you could share songs popular in your country and especially music loved by generations!

Russians and Americans. How different are they?

gs83Ui3vLSs.jpgWe all know people are different. We speak different languages, we grow in a different social setting – a bunch of factors has influence on the way we react to something… But how do Russians differ from Americans? Why do they behave like they do? Below are some situations from my life and scientific explanations of them which I discovered recently.

Situation #1

One American friend of mine once asked me what I wanted to do in the future and how I was going to live my life. Shortly, what was my plan? It seems a simple question but… Trying to explain my view on my future I turned to such lexical units as “hope…” and “maybe” and I did it several times. My answer was obscure and abstract especially for an American having a different mentality. At that moment I was sure I couldn’t thoroughly formulate my plan because I’m in my 20s and I’m still searching for that very place/person/job… After all, there are circumstances and to be so confident about your plans is even a bit stupid. I felt I couldn’t say anything but general things and my American friend expressed his opinion: “You MUST plan and only then your life would follow that plan!” Misunderstanding? Kind of. Is it purely my personal problem with planning or something more? Of course, I asked this question myself…

It turns out cross-cultural psychologists studied this issue some years ago and made a conclusion that Americans consider an individual can influence the future while Russians think that life follows a certain way and an individual may only have a choice in frames of his/her destiny. But why is that? People living in Russia always lived in a country that stretches from west to east for thousands of kilometres. People inhabited places with severe weather where to plant crops was always a 50/50 thing. What did they have to do? Right, they hoped the weather would be fine and the following year would bring a good harvest… This all formed the way Russians think and it significantly affected our behaviour regarding planning which is so much about hope…

Situation #2

I changed quite a lot of jobs… I worked as a lifeguard, salesperson, teacher, receptionist… I worked in the sphere of oil and gas, tourism, and many more. When I quit my job, I feel some indescribable kind of pain, you know. No! I always change my job for a reason. And I’m incredibly happy I worked in all of those spheres! At the same time I’m happy I left those places. :)

But then, sending my CV to a new company, I’m thinking about how those people out there will evaluate my resume. Why? Because in Russia to change a lot of jobs is a sign that something’s wrong with that person. Yes-yes! Such people are considered not serious and their personal and professional qualities are in question. To work in one company for many-many years is a norm in Russia. You often can hear: “Wow! He has been working there for 10 years already!” This phrase usually implies admiration and praise. As it was noticed by scientists, Americans have a different point of view on people changing their jobs. Changing jobs often means a person likes to try new things, to learn new skills and meet challenges. So yes, such a difference!

Situation #3

– How many friends do you have?

– One true friend.

-What? How can it be? I would say you’re quite easy-going…

This is a normal situation in my life. Usually such conversations include my explanations that people I communicate with are my super great university group mates and just many wonderful acquaintances. I do appreciate all of them but I can’t call them real friends.

How does science explain this? Experts say Americans tend to have numerous friendly relations but they are often shallow and temporary. Social duties are often being avoided. In contrast, Russians seek for deep and permanent relationships. And when helping, Russians often think “Today I help him, and tomorrow somebody will help me”.

Of course, these differences between Russians and Americans can’t be applied to every single representative of this or that culture but still thay have place. These findings make me bear in mind that there’s always an explanation for somebody’s behavior. 🙂

What is culture shock? 5 symptoms

FhomOyL1qHM

Looking back on some of my travels and knowing now how culture shock is defined by academics, my answer to this question is a reluctant YES. Reluctant because I have always wanted to believe I was prepared for everything I faced when travelling or moving to a new social or cultural setting. And frankly, nothing really shocked me so much that I could say “Oh yes, that was definitely culture shock!” The point is I completely misunderstood this concept. But instead of listing my suggestions what culture shock is, I thought I’d share some interesting research I came across recently.

According to psychologists, culture shock is the anxiety and emotional disturbance experienced by people when two sets of realities and conceptualisations meet, shock from facing something new. This experience may easily lead to negative evaluation of person’s own culture or he may consider his own culture superior.

Symptoms of culture shock by Oberg :

  • excessive hand washing
  • excessive concern over water and food safety
  • fear of physical contact with representatives of a new culture
  • a feeling of helplessness and dependence on long-term residents of one’s own nationality
  • excessive fear of being robbed or injured, concern over minor pains and cuts and abrasions

This reaction is a defence from new information, the amount of which is huge, so a person feels powerless for a period of time. Along with it, culture shock may be useful.

The symptoms list here is extremely short but in fact, scientists name more than 50 other signs of culture shock.

This research makes me think where and when I had culture shock… Anyway, knowing this now it’s even more interesting to compare the level of culture shock in different environments. 🙂

And you, have any ever had culture shock and where it happened to you?

Волонтером в Европу

_c3lEURnkIc.jpgВопрос “Как там на Мальте?” я получаю достаточно часто как в жизни, так и онлайн, хотя ездила я в эту прекрасную страну аж год назад. Недавно решила рассказать об этом здесь, ведь в свое время я также как и многие всех обо всем расспрашивала, пытаясь получить как можно больше информации. Если кому-то поможет пост ниже, буду рада. 🙂

Почему я поехала именно на Мальту?

Весь год перед поездкой я много работала: утром и вечером я была занята на работе, а днем подрабатывала репетитором. Работа занимала все мое время и на что-то еще его оставалось совсем немного. В какой-то момент я почувствовала, что очень устала, а внутри было какое-то опустошение. Казалось, мне нужно отвлечься и решить, хочу ли я продолжать то, чем занимаюсь, или стоит развиваться в другом направлении?

– Почему ты приехала на Мальту? – спросил меня итальянец.

– Мне хотелось подумать, что делать дальше…

– Да, сюда многие приезжают с такой целью…

Так почему все-таки Мальта? Во-первых, я очень люблю воду: реки, озера, моря и особенная любовь у меня к океану. Помню, когда впервые увидела океан… Как бы банально это ни звучало, но я едва не расплакалась, потому что он олицетворял для меня достижение одновременно нескольких целей. Не разреветься окончательно меня остановило только то, что я была в компании моей недавней знакомой и мне не очень хотелось запомниться ей как ревущая девчонка. 😀

Мальта – это место с теплым климатом (хотя нет, с жарким и знойным, как оказалось позднее!). Мальта – это бирюзовое морем, доброжелательные люди, чистейший воздух, которого так не хватает в Челябинске. К тому же рядом Италия, в которую также можно было заглянуть. Вот собственно все причины моего выбора.

Чем занимаются волонтеры и что делала я?

Существует огромное множество волонтерских возможностей в Европе и по всему миру: помощь на ранчо, по хозяйству, с детьми, работа в небольших частных кафешках, ресторанчиках, магазинах, хостелах, гостиницах, уход за животными…

Мне давно было интересно поработать на ресепшене, поэтому я остановила свой выбор именно на этом варианте. Кроме того, я также рассматривала это как пробу себя в этой профессии. Вдруг понравится? Тогда и буду знать, где и кем хочу работать в дальнейшем.

В мои обязанности входило: всегда носить с собой рабочий мобильный телефон, на который звонили посетители, если у них возникал какой-то вопрос, регистрировать их, брать плату за проживание, иногда менять белье в комнате, отвечать на имейлы, подсказывать, куда сходить, где поесть, как добраться до… Конкретно в моем guest house хозяин был достаточно расслабленным, дружелюбным, открытым и не особо требовательным, поэтому такая “работа” не была в тягость. Большую часть лета я и не замечала, что работаю, потому что приехало много волонтеров, а значит количество рабочего времени на каждого было меньше. К тому же Мальта – маленькая островная страна: все очень близко и можно успеть объехать (или обойти) в короткий период. В сентябре из волонтеров осталась почти одна я  – вот здесь мне чуть-чуть взгрустнулось, потому что приходилось много времени проводить в хостеле, а я как это обычно запланировала съездить в must-see places “чуть позже”. В сентябре начала хмуриться погода (по сравнения в летом), море стало не столько спокойным, поэтому мои попытки попасть в голубой грот так и не увенчались успехом: море бушевало, а мальтийцы в такую погоду никого не повезут смотреть грот.

Волонтерство в Европе. Сколько это стоит?

Все люди разные и каждый по-разному тратит деньги, поэтому этот важный вопрос очень индивидуален. Если взять основные статьи расходов, то это будут еда, проживание, транспортные затраты, шоппинг, авиабилеты и виза. А если вы собираетесь ехать через организацию, помогающую в волонтерских проектах, тогда нужно включить еще и регистрационный сбор за программу.

Авиабилеты, оформление визы и сбор за программу организации-посреднику, я думаю, каждый будущий волонтер может посчитать сам. 🙂

Проживание

Хозяин нашего абсолютно сумасшедшего хостела предоставлял нам бесплатное жилье на период всего пребывания на Мальте. В среднем же стоимость одной ночи в самом обычном хостеле на Мальте – 20 евро.

Еда

На протяжении всего лета в хостел приезжали языковые лагеря и мы, волонтеры, ели ту же самую еду, что и дети, приехавшие сюда учить английский. Чаще всего это был завтрак, обед и ужин. Иногда какой-то компонент выпадал в силу того, что ребята уезжали на экскурсии. На этот случай наш хозяин покупал для нас основную еду, предварительно интересуясь, чего бы мы хотели. Честно признаться, то, что мы хотели, стоило недешево… 😀 Наверное, поэтому он не всегда покупал все по списку. 😀

Транспортные затраты

На Мальте можно передвигаться на машине или на автобусах. Еще, конечно, лодочки, но это скорее для развлечения, чем из города в город. На автобус можно купить проездной, основываясь на том, как долго вы планируете быть на Мальте. Если честно, не очень помню, сколько конкретно проездных я купила, пока была там, но точно не больше десяти. Одну поездку вы можете использовать при смене автобуса в течение двух часов. Всегда было интересно, смогу ли я съездить в ближайший город и вернуться обратно за эти два часа и будет ли это одна поездка или придется платить как за две? Если кто-то проверял и знает, поделитесь. Очень интересует этот вопрос. 🙂 На соседний остров можно добраться паромом. Стоимость около 5 евро.

Шоппинг

Не могу назвать себя большой любительницей шоппинга, но про торговый центр THE POINT в Слиме я тем не менее наведывалась раза три-четыре в надежде найти что-то интересное. К сожалению (а может, к радости), чего-то особенного, что я не смогу купить у себя в городе, я не нашла. Цены примерно такие же как в моем городе. Единственное, нужно обращать внимание на распродажи: иногда там все-таки есть неплохие предложения. Мои покупки ограничились джинсами за 6 евро, парой кофточек, симпатичных шарфиков и еще пара мелочей, который я купила скорее из необходимости. Совет: берите с собой качественные шлепки! Однажды по пути с пляжа у меня неожиданно порвались мои шлепки и, зайдя в магазин, чтобы найти что-то, чтобы дойти до дома, я была в замешательстве. НЕ БЫЛО НИ-КА-КИХ сланцев (а мне нужны были только они) дешевле 80 евро! Простите, но за шлепки это дороговато… А вот купальники можно купить на пару сезонов по очень низким ценам. 🙂

Примерные затраты на все, включая все статьи расходов: около 100 тысяч рублей.

Уезжая домой, мне не было грустно, ведь все, что я планировала, получилось. Я вдоволь накупалась, познакомилась с людьми со всего мира, узнала многое об итальянской культуре, потому что они были везде и постоянно, поняла, что не хочу работать на ресепшене, потому что ночью ты не можешь спокойно спать, осознала, что такой жаркий климат не совсем для меня, хотя раньше я бредила идеей жить в бесконечной жаре, стала ценить прохладу, простор и зеленые деревья – этого очень не хватает на Мальте летом.

Мой волонтерский опыт на Мальте – это бобы в томатной пасте, музыкальные вечера, сиеста, ежедневные салюты, праздники, поиск неизвестных пляжей, ведра шоколадной пасты (которые покупал нам хозяин) и печенье, общий холодильник на 3 этажа, жизнь в замке 15 века, инжир под ногами, обилие ящериц, пастиции, дважды случившийся дождь за 3 месяца, обсуждение планов в 5 утра с работником столовой и политики с хозяином гостиницы. Мой опыт – это лезть по стене замка, когда забыла ключ от комнаты внутри, обращение в местную больницу, волнение, когда пересекаешь неизвестную территорию и слышишь выстрелы (они там уток стреляют, ага…) и одновременно спокойствие, ведь здесь невозможно потеряться!